- slam
- I [slæm]
nome1) (of door) sbattimento m.2) gioc. slam m.II 1. [slæm]verbo transitivo (forma in -ing ecc. -mm-)1) (shut loudly) [person] sbattere [door]; [wind] fare sbattere [door]
to slam the door behind one — sbattere la porta uscendo
to slam the door in sb.'s face — sbattere la porta in faccia a qcn. (anche fig.)
2) (with violence)to slam one's fist on the table — battere il pugno sul tavolo
to slam sb. into a wall — scaraventare qcn. contro il muro
to slam on the brakes — colloq. inchiodare
3) colloq. (criticize) stroncare4) colloq. (defeat) stracciare2.verbo intransitivo (forma in -ing ecc. -mm-)1) [door] sbattere2)to slam into sth. — [vehicle, body] sbattere contro qcs
•* * *[slæm] 1. past tense, past participle - slammed; verb1) (to shut with violence usually making a loud noise: The door suddenly slammed (shut); He slammed the door in my face.) sbattere2) (to strike against something violently especially with a loud noise: The car slammed into the wall.) sbattere2. noun((the noise made by) an act of closing violently and noisily: The door closed with a slam.) sbattuta* * *[slæm]1. n1) (of door) colpo2) Bridge slam m invgrand slam Cards, Sport — grande slam
2. vt1) (door, lid) sbattereto slam sth shut — chiudere qc sbattendolo (-a)
to slam down the phone — buttare giù la cornetta
to slam sth (down) on the table — sbattere qc sul tavolo
to slam on the brakes — frenare di colpo
to slam the door (in sb's face) — sbattere la porta (in faccia a qn)
she slammed the door — ha sbattuto la porta
2) (criticize) stroncare3. vi(door, lid) sbattere* * *slam (1) /slæm/n.1 sbattuta; sbatacchiamento2 colpo secco; forte colpo (di porta sbattuta, ecc.)3 (fam.) critica aspra; stroncatura4 (sport e nei giochi di carte: bridge, ecc.) slam: grand slam, grande slam; cappotto; little slam, piccolo slam; stramazzo● (fam. USA) slam-bang, d'impeto, di colpo; avventatamente, sprovvedutamente; proprio, esattamente: slam-bang in the middle, proprio nel centro □ slam dancing, pogata; il pogare (ballo in cui si salta e ci si urta a vicenda).slam (2) /slæm/A avv.1 con un colpo secco; di botto: Slam went the front door, la porta di casa si chiuse con un colpo secco2 del tutto; proprio; esattamenteB inter.slam!● The blow got him slam across the face, la botta lo prese in pieno viso.(to) slam /slæm/A v. t.1 sbattere; sbatacchiare; chiudere con forza: Don't slam the door, non sbattere la porta!2 (anche sport) gettare (o lanciare) con forza; scagliare; scaraventare: The batsman slammed the ball into the river, il battitore ha scaraventato la palla nel fiume3 (fam.) criticare aspramente; stroncare; fare a pezzi; stigmatizzare: His plan was slammed by the press, il suo progetto è stato stroncato dalla stampaB v. i.(di porta, finestra, ecc.) chiudersi fragorosamente; sbattere● (anche fig.) to slam the door in sb.'s face (o on sb.), sbattere la porta in faccia a q. □ (fig.) to slam the door on a proposal, respingere con decisione una proposta □ to slam the door shut, chiudere la porta (o la portiera, lo sportello) sbattendola.* * *I [slæm]nome1) (of door) sbattimento m.2) gioc. slam m.II 1. [slæm]verbo transitivo (forma in -ing ecc. -mm-)1) (shut loudly) [person] sbattere [door]; [wind] fare sbattere [door]to slam the door behind one — sbattere la porta uscendo
to slam the door in sb.'s face — sbattere la porta in faccia a qcn. (anche fig.)
2) (with violence)to slam one's fist on the table — battere il pugno sul tavolo
to slam sb. into a wall — scaraventare qcn. contro il muro
to slam on the brakes — colloq. inchiodare
3) colloq. (criticize) stroncare4) colloq. (defeat) stracciare2.verbo intransitivo (forma in -ing ecc. -mm-)1) [door] sbattere2)to slam into sth. — [vehicle, body] sbattere contro qcs
•
English-Italian dictionary. 2013.